3. El Espíritu Santo, intérprete de la Escritura.
-Terminologìa
*Hermenéutica:
La ciencia que fija las reglas para la interpretación de un texto partiendo de un hecho: la Biblia es mensaje divino y palabra humana.
La ciencia que fija las reglas para la interpretación de un texto partiendo de un hecho: la Biblia es mensaje divino y palabra humana.
*Heurística: parte de la hermenéutica que descubre los distintos sentidos de la Biblia, por los estudios de investigadores o por las enseñanzas del Magisterio.
-Principios de interpretación
*Principios humanos
Los géneros literarios, las condiciones del tiempo y cultura de los escritores sagrados.
*Principios sobrenaturales
Unidad de toda la Escritura.
Leer la Escritura en la Tradición viva de la Iglesia.
Estar atento "a la analogía de la fe" (cf. Rom 12,6). Por "analogía de la fe" entendemos la cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación.
Los géneros literarios, las condiciones del tiempo y cultura de los escritores sagrados.
*Principios sobrenaturales
Unidad de toda la Escritura.
Leer la Escritura en la Tradición viva de la Iglesia.
Estar atento "a la analogía de la fe" (cf. Rom 12,6). Por "analogía de la fe" entendemos la cohesión de las verdades de la fe entre sí y en el proyecto total de la Revelación.
-Sentidos de la Sagrada Escritura:
*Sentido literal
Es el sentido que encierra el significado de las palabras de la Escritura y descubierto por la exégesis que sigue las reglas de la justa interpretación.
*Sentido espiritual
ALEGÓRICO: Significación en Cristo
Moral: los acontecimientos narrados en la Escritura pueden conducirnos a un obrar justo. Fueron escritos «para nuestra instrucción» (1 Co 10, 11).
Alegórico: podemos ver realidades y acontecimientos en su significación eterna, que nos conduce (en griego: «anagoge») hacia nuestra Patria. Así, la Iglesia en la tierra es signo de la Jerusalén celeste.
0 comentarios:
Publicar un comentario